日语原词
あの蒼(あお)ざめた海(うみ)の彼方(かなた)で
今(いま)まさに誰(だれ)かが傷(いた)んでいる
まだ飛(と)べない雛(ひな)たちみたいに
僕(ぼく)はこの非力(ひりき)を嘆(なげ)いている
急(いそ)げ悲(かな)しみ 翼(つばさ)に変(か)われ
急(いそ)げ傷跡(きずあと) 羅針盤(らしんばん)になれ
まだ飛(と)べない雛(ひな)たちみたいに
僕(ぼく)はこの非力(ひりき)を嘆(なげ)いている
夢(ゆめ)が迎(むか)えに来(き)てくれるまで
震(ふる)えて待(ま)ってるだけだった昨日(きのう)
明日(あした) 僕(ぼく)は龍(りゅう)の足元(あしもと)へ
崖(がけ)を 登(のぼ)り
呼(よ)ぶよ「さあ、行(ゆ)こうぜ」
銀(ぎん)の龍(りゅう)の背(せ)に乗(の)って
届(とど)けに行(ゆ)こう 命(いのち)の砂漠(さばく)へ
銀(ぎん)の龍(りゅう)の背(せ)に乗(の)って
運(はこ)んで行(ゆ)こう 雨雲(あまぐも)の渦(うず)を
失(うしな)うものさえ失(うしな)ってなお
人(ひと)はまだ誰(だれ)かの指(ゆび)にすがる
柔(やわ)らかな皮膚(ひふ)しかない理由(わけ)は
人(ひと)が人(ひと)の痛(いた)みを聴(き)くためだ
急(いそ)げ悲(かな)しみ 翼(つばさ)に変(か)われ
急(いそ)げ傷跡(きずあと) 羅針盤(らしんばん)になれ
まだ飛(と)べない雛(ひな)たちみたいに
僕(ぼく)はこの非力(ひりき)を嘆(なげ)いている
わたボコリみたいな翼(つばさ)でも
木(き)の芽(め)みたいな頼(たよ)りない爪(つめ)でも
明日(あした) 僕(ぼく)は龍(りゅう)の足元(あしもと)へ
崖(がけ)を 登(のぼ)り
呼(よ)ぶよ「さあ、行(ゆ)こうぜ」
銀(ぎん)の龍(りゅう)の背(せ)に乗(の)って
届(とど)けに行(ゆ)こう 命(いのち)の砂漠(さばく)へ
銀(ぎん)の龍(りゅう)の背(せ)に乗(の)って
運(はこ)んで行(ゆ)こう 雨雲(あまぐも)の渦(うず)を
銀(ぎん)の龍(りゅう)の背(せ)に乗(の)って
運(はこ)んで行(ゆ)こう 雨雲(あまぐも)の渦(うず)を
銀(ぎん)の龍(りゅう)の背(せ)に乗(の)って
銀(ぎん)の龍(りゅう)の背(せ)に乗(の)って
銀(ぎん)の龍(りゅう)の背(せ)に乗(の)って
銀(ぎん)の龍(りゅう)の背(せ)に乗(の)って
銀(ぎん)の龍(りゅう)の背(せ)に乗(の)って
銀(ぎん)の龍(りゅう)の背(せ)に乗(の)って
中文翻译
在那片泛青大海的另一头
此刻有谁正伤痕累累
如同还不会飞的幼雏一般
我为自己的无力而哀叹
快呀悲愁 化为翱翔天际的羽翼吧
快呀伤痕 化为指引方向的罗盘吧
如同还不会飞的幼雏一般
我为自己的无力而哀叹
等着梦想前来迎接
一味发抖苦候的昨日
明天 我要踩着龙的脚印
爬上山崖
登高一呼 "来起飞了"
骑在银龙的背上
凌空而去 飞往命运的砂漠
骑在银龙的背上
护送而去 带走雨云的涡漩
就算连即将失去的东西都正在失去
人们仍有他人伸出的援手可依附
独留一身柔嫩肌肤的原因
是为了去倾听他人的苦痛
快呀悲愁 化为翱翔天际的羽翼吧
快呀伤痕 化为指引方向的罗盘吧
如同还不会飞的幼雏一般
我为自己的无力而哀叹
即便是如同棉絮般的柔弱翅膀
即便是如同嫩芽般的脆弱指爪
明天 我要踩着龙的脚印
爬上山崖
登高一呼 “来 起飞了“
骑在银龙的背上
凌空而去 飞往命运的砂漠
骑在银龙的背上
护送而去 带走雨云的涡漩
骑在银龙的背上
护送而去 带走雨云的涡漩
骑在银龙的背上
骑在银龙的背上
骑在银龙的背上
骑在银龙的背上
骑在银龙的背上
骑在银龙的背上